Wednesday, September 30, 2015

Ganso

After my jaunt to Vancouver, I was back to my home of New York. Once again, there was so much food to eat, getting ramen was hardly necessary. But, I was with some friends who wanted it, and who was I to say no?

Ganso in Brooklyn offered a variety of ramen: classic shoyu and miso to crazier short rib and shrimp ramen. I went with the limited time duck ramen.

晩キューバーの旅行に行ってからニューヨークの故郷に帰りました。今回も、食べたい物がいっぱいあったのでラーメンを食べる必要はありませんでした。というのに、ラーメンがめっちゃ欲しい友達と一緒にいて、そういう言い訳でラーメンを食べることになりました。

シャレおツーのブルックリンに「元祖」という店がありました。いろいろなラーメンを提供していました。スタンダードな醤油と味噌からリブとか海老のラーメンまでありました。私は期間限定かもラーメンを頼みました。

 In America, people treat ramen like it's proper restaurant food. Which means they take their time. It took us almost an hour just to get seated.

アメリカでラーメン屋さんが普通のレストランの感じで行きます。というと、みんなゆっくり食べます。一時間ぐらいまたされました。麺が伸びてまうで!

Ganso's chicken wings, made with special Ganso Sauce
自家製元祖ソースが付いた手羽先

Crispy gyoza, filled with chives
ニラがいっぱい入っている餃子

The Bowl
What an umami broth. It was a bit salty, but other than that the dark, garlic oil covered broth was roasty and delicious. The thin noodles matched well, as they captured just enough of the garlic to bring the taste home.

That was the just the beginning, though, as Ganso's bowl was covered in toppings. Of course the duck was there, laid out in tantalizing strips covered in sauce. It had a good bite and just a bit of chew. Almost even more exciting were the fried lotus chips, cutting against the soup and meat. And the final piece of umami were the earthy shiitake mushrooms. This was a strange and meaty bowl, the likes of which you would never see in Japan. I suppose that's how they do ramen in New York.

うまみ!って感じがしました。塩辛かったですけど、けっこうマー油が入っているスープがうまかったです。細麺がよくスープとあって、ちょうどいい分のニンニクを持ちました。

でも、このラーメンには具もいっぱいありました。当然かもがあって、いい噛みごたえでした。揚げたレンコンもあって、スープと肉と合いました。で、最後に旨味の香りの椎茸が入っていました。このラーメンは変で日本のラーメンと全く違います。ニューヨークならではのものですね。

Would I Go Again?
I wouldn't go above trying another place, but I'm definitely curious about their other bowls.

次回ニューヨークに帰ったら、他の店に行ってみたいですけど、元祖の他のラーメンがきになります。

Should You Go?
Yes, if you live in New York.

ニューヨークに住んでいる人は行った方がいいです。

Information
Ganso Ramen

Wednesday, September 23, 2015

G-Men

Field trip! This year during my annual trip to New York for New Year's, I decided to stop at a new place: Vancouver, Canada. I had never been to Vancouver before, so I was excited to see Canada's chillest city, and eat lots of Chinese food and poutine. I was conflicted about spending one of my valuable meals on ramen, but I threw caution to the wind and had my friend bring me to one of the more notable ramen shops in the area, G-Men in Richmond.

G-Men didn't have a discernible standard, but after talking to them, I decided on the tantanmen. After all, as they say in G-Men, "Once tan tan, forever tan tan."

旅行タイム!今年ニューヨークに帰ったときにバンクーバーに寄ることにしました。バンクーバーに行ったことがなかったので、カナダの一番まったりする街を楽しみにしました。中華料理もプーティンもいっぱい食べるつもりでした。せっかく来たのでラーメンを食べるかどうかを迷いましたけど、結局友達に連れて行ったリッチモンドにある「G-Men」に行くことになりました。

G-Menの定番はないみたいですけど、店員と相談してから担々麺にしました。やっぱり、G-Menで言う「Once tan tan, forever tan tan」に従わなあかん。

The Taiyo no To!
太陽の塔!

Appetizer karaage
唐揚げ

The Bowl
This was a weird bowl of tantanmen. In Japan, I would expect tantanmen to be a bit oily, but otherwise have the same consistency as most other ramen. G-Men's bowl was more like a syrupy sesame paste, mixed together with curly noodles, sprouts, and very flavorful bits of pork. It was different, but it was good. I enjoy sesame, so even if it's a bit weird, I'm not complaining.

なんか変な担々麺でした。日本で見る担々麺は普通のラーメンより油っぽいかもしれませんけど、とろみの差があまりありません。G-Menのラーメンはドロドロな胡麻シロップみたいでした。縮れ麺ももやしも濃い豚肉が絡んでいました。普通の担々麺と違いましたけど、おいしかったです。

Would I Go Again?
If I lived in Vancouver I would; I don't think I'll make it all the way to Richmond again, though.

バンクーバーに住んでいるなら、また行きます。

Should You Go?
Check it out if you live in Vancouver.

バンクーバーの人、行ってみてください。

Information
G-Men

Wednesday, September 16, 2015

Ichimensei

For the second time, I planned to go to shio shop Kibariya. I was in Imazato with a friend heading to a bar, and we decided to stop by the shop. For the second time, it was closed. But this time, luckily, it had been replaced by a new shop: Ichimensei.

Ichimensei offered a pretty delicious looking tsukemen, but I had to go with their wilder Ago Soba, or Flying Fish Ramen.

二回目塩ラーメン屋さん気ばりい屋に行くつもりでした。友達と今里にあるバーに行こうと思っていたので、行く前にラーメンを食べようと決めました。今回も、気ばりい屋がありませんでした。でもその代わりに、新しいラーメン屋さんができました。

「一麺生」という店がおいしそうなつけ麺を提供していましたけど、一番気になったのは飛魚そばでした。

The Bowl
The bowl at its heart was a bowl of shoyu ramen; completely immersed in flying fish flavors, but balanced overall. The noodles were flat but thick, smooth and solid. The pork was tough but hearty, like a miniature pork steak on the side.

バランスがとれた醤油ラーメンでした。飛魚の味がすごかったですけど、優しかったです。麺が平打ちですけど、中太かったです。チャーシューがステーキみたいに固かったですけど、「肉」って感じがめっちゃしました。

Would I Go Again?
Yeah, this place was pretty good.

おいしかったのでまた行くかもしれません。

Should You Go?
If you're ever in Imazato, you should stop by.

今里にいるなら、行くべきです。

Information
一麺生

Saturday, September 12, 2015

Uroko

The ramen selection in Minamigata keeps expanding. The shop of the day is Uroko, which means "scale", a shop that specializes in shio ramen.

南方のラーメン屋さんが増えていますね。今回鱗という塩ラーメン専門店に行きました。

Congratulations flowers from Menya Taku, Menya Marusho, and Jinrui Mina Menrui, among others
麺や拓、麺やマルショウ、人類みな麺類からの記念花

The Bowl
Uroko brought to the table a very mild shio, easy to drink, though covered in chunks of pork fat. The uneven noodles looked handcut, and they were the star of the dish, providing a different texture with each bite. Sitting above the fat and salt were bonito flakes, which gave the ramen tuna flavors on top of the shio.

鱗のラーメンが飲みやすいあっさり塩でした。背脂がいっぱい入っていました。麺お食感がちょっと変わっていて、手作りかなと思っていました。けっこううまかったです。上に鰹節が乗っていたので、ちょっと魚系味になりました。

Would I Go Again?
It was a pretty good shio, but I have other places in Nishinakajima I would visit first.

おいしかったですけど、西中島に他の行かないとだめな店が何軒かあります。

Should You Go?
It's not a bad choice if you're in Nishinakajima.

西中島にいるならいい店です。

Information
らーめん鱗

Tuesday, September 8, 2015

Senba Tantanmen

Some shops in Osaka have downright unreasonable hours. Highly ranked Yashichi is only open on weekdays for lunch, but happens to conveniently be by my office. Berashio down south is just open from 11 to 1 on weekdays. Add to the list Senba Tantanmen. It's a tantanmen shop in the heart of Horie, open only for lunch while I'm working. I happened to have a random half day off, so with no other plans, I headed for Horie and ordered their Sichuan style rich tantanmen.

大阪にめっちゃ行きづらい店が何軒かあります。評価されている弥七は平日ランチのみですけど、たまたま職場に近いです。南の方にあるべらしおは平日の11時から13時までしか開いていません。それに船場担々麺。堀江にある平日ランチのみの担々麺専門店です。たまたま半休があったので、堀江へ向かって四川式濃厚担担麺を頼みました。

The Bowl
A bowl of red; a layer of transparent oil on top, but too murky to see inside. The soup was spicy and chunky, and I swear a sensed a tomato flavor to it, or maybe it just reminded me of tomato ramen. Floating amidst the soup were yellow translucent noodles, chewy and mixed in with the ground pork and bean sprouts. The oil wore me down a bit by the end, but the rice on the side did a lot to keep it at bay, at least until I was finished my meal and ready to lie down.

真っ赤なラーメンで上に油が浮いていました。辛くてちょっととろみがあって、中身が全く見えませんでした。ちょっとトマトの味がしたかなと思っていましたけど、トマトラーメンを思い出しただけかもしれません。もやしと豚肉を絡んでいる黄色い麺が乗っていました。最後の方に油がちょっとしんどかったですけど、ご飯と食べたらちょっとさっぱりとなりました。

Would I Go Again?
I would, if it were feasible.

行けるならまた行きたいです。

Should You Go?
This tantanmen is worth a lunch break, if you can make it.

行ければ、昼ご飯としてこの担々麺を食べてください。

Information
船場坦々麺

Saturday, September 5, 2015

Ramen Expo

2013 started the glorious tradition of the Ramen Expo, an annual event taking place in Banpaku Kinen Koen offering ramen from around Japan. Last year I explored with a friend, and this year I took a trip with new blogger Philoramen.

2013年でラーメンエキスポという万博記念公園でのイベントが始まりました。去年友達と一緒に行きましたけど、今回新登場ブロガーPhiloramenと行きました。



We both started out with a bowl provided by the Naniwa Ramen Club, a joint venture by Mitsukabozu, Fusuma ni Kakero, Strike-Ken, and Junk Story. "Club" in Japanese sounds like "crab", so they presented a crab shoyu ramen.

最初はなにわ拉麺クラブの店に行ってみました。なにわ拉麺クラブとはみつか坊主麸にかけろストライク軒JUNK STORYのコラボです。「クラブ」のだじゃれでかにの

The Bowl
This was a dark shoyu, sharp and brimming with crab aroma. The noodles were firm and yellow, almost similar to those used in yakisoba. There was a ton of chashu, from thin light pieces to thicker ones that were soaked in soy sauce before they made their way into the bowl. All together it was pretty solid, though a bit salty by the end.

真っ黒な醤油でした。かにの香りがすごかったです。麺が固くて黄色で、ちょっと焼きそばの麺に似ていたかなと思いました。チャーシューもいっぱいありました。薄めの細いチャーシューも醤油味の角煮も入っていました。全体的に、うまかったですけど、最後の一滴はちょっと塩辛かったです。

For bowl number two, I gave in to my urges and went with a thick miso from Tokyo ramen shop Do Miso.

2杯目は東京の「ど・みそ」という濃厚味噌ラーメン屋さんに行きました。

The Bowl
Broth Description
Be careful what you wish for. Do Miso's bowl was a smack in the face, a super rich miso soup that may have been a bit too concentrated for what I wanted. The curly noodles helped take in the flavors. The bowl was topped with sprouts, corn, green onions, seaweed, and chashu that were practically strips of bacon. This was a bit heavy, but who am I kidding, I still enjoyed it.

濃厚な味噌でしたね。めっちゃ味噌の風味がして、味噌が大好きな私にでもちょっとやりすぎる気がしました。太縮れ麺がスープに合いました。トッピングはモヤシ、コーン、ネギ、のりでした。チャーシューがベーコンみたいに旨味がありました。重かったですけど、やっぱおいしかったです。

See you again next year!

また来年!

Information
ラーメンEXPO